DragonPrime - LoGD Resource Community
Welcome Guest
  • Good evening, Guest.
    Please log in, or register.
  • July 20, 2019, 05:58:51 PM
Home Forums News Downloads Login Register Advanced Search
* * *
DragonPrime Menu
Login
 
 
Resource Pages
Search

Pages: [1]   Go Down
  Print  
Author Topic: translations like cddb - suggestions?  (Read 6369 times)
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
Nightborn
Guest
« on: October 06, 2005, 02:30:50 AM »

Hm.

I pondered about a section, where translations (sql-datasets/rows) can be exchanged... something like "the core translated" and then for every module where people can work on it... like Anpera with the German translations (yet complete). I enclose German translations in my modules, yet I ponder about having a new admin who has to start translating from the very beginning.

Any ideas for that?

The suggestion was primarily, that my wizard should support a function to access a general translations db in the net and get the necessary translations there... so if you want a German Lotgd, the wizard accesses the net and gets the translations stored there. i.e. in the "known" feature... that not only your table is checked but also a general table in the net.

I think this is really something that would benefit starter-admins. German is pretty well translated, but if the db would enclose French, Spanisch, etc, it would be a GREAT deal.

Due to the general matter of this problem, I posted it here. Talisman or another Admin may move this to a more fitting thread (if there is one)

Any suggestions?
Logged
XChrisX
Global Moderator
Mod God
*****
Offline Offline

Posts: 4647

Be aware of the squirrel!


View Profile WWW
« Reply #1 on: October 06, 2005, 02:46:49 AM »

Wow... One should not let you alone too long... Wink

Okay... Idea: A+ Smiley

You would need to have a central server which stores *all* translations and which is accessed by your script to retrieve translations AND which handles the updating (and so on) of translations...

This requires some server/client comunication...
Logged

Running for more than three years now:
Nightborn
Guest
« Reply #2 on: October 06, 2005, 02:51:56 AM »

Yes. This is it...

if I can handle module-by-module, the bandwith should be okay... and the transfers fast enough before php and the like time out. I thought about creating a temp db... retrieve the sets from the central server, copy them to it, and then work with them. Maybe even once, and update the temp copy or so....

the operation should be
-fast
-reliable
-easy to use

Yes, the database on the central should be updated and freed of any wrong grammar and the like. There should be at least an admin for a language (well, you need the entries for the language anyway...where do you get them? -> from a native-speaker who translated his game)

I ponder about
-having a general database in sql anywhere on the net
-having another storage in a file or whatever

If it's about space, I can host, no problem. Yet I don't want to have the password for my database in a module I publish *cough* so it's about safety too.

edit: this was not my idea Tongue so I won't take credit for it Smiley *hehe*
« Last Edit: October 06, 2005, 03:00:13 AM by Nightborn » Logged
XChrisX
Global Moderator
Mod God
*****
Offline Offline

Posts: 4647

Be aware of the squirrel!


View Profile WWW
« Reply #3 on: October 06, 2005, 03:07:19 AM »

Sooooo...

The translation-server could generate a temporary file when a request is made, send the content through a socket connection to the client script which then could handle to outcome...

The other way would be: The client prepares a temporary file, which is sent to the server and the server stores the information in its database.

The script itself should display all possible, unique translations for a given $intext from which you can choose, which would best suit your server... Smiley
Logged

Running for more than three years now:
Nightborn
Guest
« Reply #4 on: October 06, 2005, 03:14:27 AM »

Yes...

I would split the files in tables like "faq" and the like...tablename=module name.
Would be best I think.

So the client can fetch little parts ... one by one.

If a row doesnt occur in the client db, this row might be inserted. We can do this like the now "translate by namespace" ... just with clicks to add or so Smiley or use the untranslated table and clear this of any already central-translated entries.

Hm. I am not too familiar with client/server things yet Cheesy
A table the client accesses is something I can imagine.

I have a webspace and no real dedicated server, so I don't know if it's working. There has an active programme to be running, waiting for requests, I think. I have 700 mb space left, and some CPU time I think.
Logged
Dannic
Guest
« Reply #5 on: October 06, 2005, 04:31:58 AM »

you kinda have a tool like this already.  lonny's module check version would work if you thought about it creatively.
Logged
Nightborn
Guest
« Reply #6 on: October 06, 2005, 04:56:23 AM »

well, my linkchecker does a similar task. Smiley

I might do the same: open a file on a shared server, read out the infos, and then insert the rows into a temporary database.

This is simply a question of "how do you do maintenance?"
I think that more people for quite a bunch of languages might want to edit the database for their purpose.

I still considering some possibilites. *hm*

edit: I will think about, thank you for the advice, Dannic Smiley
« Last Edit: October 06, 2005, 04:57:26 AM by Nightborn » Logged
Kendaer
Guest
« Reply #7 on: October 06, 2005, 07:54:31 AM »

There is a function in the core which would work really well for this.

There is a function called 'pullurl' which returns the contents of something at an arbitrary URL.

The 'danger' with it is that if the site at the URL is slow/broken it can cause your game to be slow (if you have the curl functions built into your PHP it has a timeout of 2 seconds on it so it won't hose your game horribly).

Using something like this as part of a superuser wizard/editor is a perfectly good way to do it.

PullURL is what's used in the core to get the server listings from the central server for the logdnet listing btw.

Anyway, some sort of external system (or a way to extract the translation db from one game and import it into another) would certainly be useful features that I'm sure others would want.
Logged
Nightborn
Guest
« Reply #8 on: October 06, 2005, 07:59:32 AM »

Mhm, I'll think about that and take a look at the function:) ist sounds like what I want.

I think is the next stage of translating. Most people have a almost 100% translated system running, and (like with modules) we let them improve a central db, we can get great results too...and my dream is a all-set-up-language-server in very short time.
Logged
Nightborn
Guest
« Reply #9 on: October 07, 2005, 04:17:40 AM »

okay, Kendaer. This hits the jackpot.

I only need webspace (I have plenty) and then grab the files. 200kb Files max will work (played around on my server) .... so we split it up to single modules...and vola... there it is.

now about the modus operandi.

I thought about:

-> 1st pulling a list of modules for the language the user the logged user is in... and he will get a specific listing of translation sets.

-> 2nd he pulls ALL rows translated for the module down. they will be inserted in a temporary database (structure like translations)

-> 3rd here is the point: I thought about
    3a) letting him decide what to insert...works like my "known" translations... so he works up his untranslated bit for bit
    3b) the program automatically inserts ALL rows who are not in his translations table.


what do you think about it?
the easiest way would be down to 3a... I wouldn't have to modify much code.

edit: I am not sure what to do with the news.... I'd add them to the files for the modules...would make sense Smiley
edit 2: We need "admins" for the translations.... people who can edit the files i.e.
edit 3: We need one for each language and maybe sections.
« Last Edit: October 07, 2005, 04:20:06 AM by Nightborn » Logged
Dannic
Guest
« Reply #10 on: October 07, 2005, 04:20:51 AM »

give them an option to do 3a or 3b.
Logged
Nightborn
Guest
« Reply #11 on: October 07, 2005, 04:27:24 AM »

So both would be fine. Ok.

Ah, I forgot!

Pulling also includes a Version check... if nothing is changed in the files, the user won't have to get for new translations Tongue

so if there are yet to translate texts...he might just upgrade later.

I also pondered about a "module-check" which throws out rows who don't match the ones pulled.... don't know if this is reasonable.
Logged
Pages: [1]   Go Up
  Print  
 
Jump to:  


*
DragonPrime Notices
Please take the time to read the FAQ and browse the DragonPedia

Support Us
No funds raised yet this year
Your help is greatly appreciated!
Recent Topics
DragonPrime LoGD
Who's Online
103 Guests, 1 User
Daenerys
Home Forums News Downloads Login Register Advanced Search